これで完璧!英語で「表す」を意味する6つの表現!「express, show, represent, symbolize, stand for」などの使い分け!
今回の記事では「表す」を意味する語句をまとめてみました!
実際、英語を学んでいると日本語訳では同じ訳語になるのに使い分けが必要になる語句に出会うことがあると思います。
そこで、今回の記事では「”表す”という訳語になる語句と使い分け」を解説してみたので、ぜひ参考にしてみてくださいね。
この記事の目次
英語で「表す」を意味する語句
主な語句 | 主なニュアンス | 主な日本語訳 |
express | 感情や考えを言葉や行動で表す | 表す 表現する 述べる |
show | 目に見える形で表す | 表す 示す 見せる |
represent | 象徴や代理として表す ※直接的・間接的に示す ※公式に認められている |
表す 象徴する 代理する |
indicate | 特定の傾向を表す | 表す 示す 暗示する |
symbolize | 象徴的に何かを表す | 象徴する 表す |
stand for | 略語などで何かを表す | 表す 表現する |
基本的な「表す」を意味する語句
「express」を使った例文
・He expressed her interest in the position.
・彼はその職に対して興味を示した
⇒感情や考えを言葉や行動で表すイメージ
・The statue expresses peace.
・その像は平和の象徴です
⇒感情や考えを言葉や行動で表すイメージ
・I would like to express my thanks to them.
・彼らに感謝の意を表したい
⇒感情や考えを言葉や行動で表すイメージ
expressのイメージは「感情や考えを言葉や行動で表す」です。感覚的には「自分の感情を外に押し出す」といった感覚ですね。
「show」を使った例文
・She showed her feelings.
・彼女は自分の気持ちを表現した
⇒目に見える形で表すイメージ
・He showed respect towards the fallen soldiers.
・彼は戦死した兵士たちに敬意を示した
⇒目に見える形で表すイメージ
・He showed his interest in the research.
・彼はその研究に興味を示した
⇒目に見える形で表すイメージ
showのイメージは「目に見える形で表す」です。ポイントは「見て分かるように物理的に見せる」という点ですね。
一般的には「見せる」という意味でよく使われている単語ですが、そこから「表す・示す」などの意味が生まれています。
「represent」を使った例文
・Double circle on the map represent a ward office.
・地図上の二重丸は区役所を表しています
⇒象徴や代理として表すイメージ
・The Statue of Liberty represents freedom.
・自由の女神像は自由を象徴しています
⇒象徴や代理として表すイメージ
・It represents a castle.
・それは城を表しています
⇒象徴や代理として表すイメージ
representのイメージは「象徴や代理として表す」です。ポイントは「公式に象徴や代理として認められている」という点になります。
具体的な例としては「地図記号」や「国旗のマーク」などがあげられますね。
「indicate」を使った例文
・The strong rain indicates that a storm is coming.
・暗い雲は嵐が来ることを示しています
⇒特定の傾向を表すイメージ
・The president indicated he was to resign.
・大統領は辞任する意向を示した
⇒特定の傾向を表すイメージ
・His silence indicated that he agreed.
・彼の沈黙は彼が同意したことを示していた
⇒特定の傾向を表すイメージ
indicateのイメージは「特定の傾向を表す」です。一般的には「示す・指し示す」という意味でよく使われる単語ですが、そこから派生して「表す」という意味でも使えます。
・show ⇒ 目に見える形で表す
・represent ⇒ 象徴や代理として表す
※直接的・間接的に示す
※公式に認められている
・indicate ⇒ 特定の傾向を表す
その他の「表す」を意味する語句
「symbolize」を使った例文
・The blue bird symbolized twitter.
・青い鳥はツイッターを象徴していました
⇒象徴的に何かを表すイメージ
・The pyramid symbolizes the king’s immense power.
・ピラミッドは王の絶大な権力を象徴している
⇒象徴的に何かを表すイメージ
・The Statue of Liberty symbolizes freedom.
・自由の女神像は自由を象徴しています
⇒象徴的に何かを表すイメージ
symbolizeのイメージは「象徴的に何かを表す」です。representと大きく異なる点は「代理する感覚がない点」になります。
そういった意味では「representの方がsymbolizeよりも若干広義で使われている」と言えますね。
「stand for」を使った例文
・U.K. stands for the United Kingdom.
・UKは英国の略です
⇒略語などで何かを表すイメージ
・What does JK stand for?
・JKは何の略ですか?
⇒略語などで何かを表すイメージ
※日本語「JK=女子高生」・英語「JK=Just kidding」
stand forのイメージは「略語などで何かを表す」です。文字通り「基本的には略語限定」なので使い分けは簡単ですね。
・stand for ⇒ 寄せ集める・団結させる
いかがでしたでしょうか?
こうやって例文を並べて比べてみると「表すを意味するを語句」でも微妙にニュアンスが異なるのが分かりますね。
もちろん上記でお伝えした語句以外にも「表すを意味する語句」はありますが、基本的には今回ご紹介した語句を覚えておけば表現することができます。
ぜひ、もう一度この記事を読み直して「それぞれの語句のニュアンスの違い」を掴むようにしましょう。
【学校では教えてくれない英語のイメージを知りたい方へ】

英語の本来のイメージを『ネイティブ感覚インストール講座』にてお伝えしております。当サイトではお伝えしていない内容も動画で配信中。
オリジナル英会話教材 ⇒ ネイティブ感覚インストール講座
長い間英語を勉強してきて、英単語もたくさん覚えてきたはずなのに、「英語を話す際に言葉に詰まってしまう」、そんなお悩みがある方にお薦めの講座です。ご興味のある方はぜひご覧ください。