イメージでとらえる「across」を使った句動詞や語句の意味と使い方!
今回の記事では「acrossの句動詞や語句」をまとめてみました!
英語で「across」と言えば「平面を横切」という意味で知られていますが、それ以外にも様々な意味があります。更に動詞とくっつけることで句動詞となり、爆発的に応用できる範囲を広げることができます。
そんな句動詞を使いこなすには、意味をひとつひとつ覚えていくのも大事ですが、イメージで覚えるのも大事です。
そこで、今回の記事では「句動詞(acrossが使われている語句)」をまとめてみたので、ぜひ参考にしてみてくださいね。
この記事の目次
acrossのイメージ
「across」のイメージ
「平面を横切る(横切る・向こう側・あらゆるところ・十字に)」
1.横切る・向こう側
2.あらゆるところ・全域にわたって
3.十字に・交差
主に使われているイメージは上記の3つです。この3つのイメージを掴むことで「文脈に合わせて句動詞を使いこなすこと」ができます。
句動詞を扱う上で、ポイントになるのは2つの語句のイメージです。なので「動詞のイメージ」と「副詞や前置詞のイメージ」を理解し、それぞれのイメージの組み合わせを意識するのが重要です。
acrossのイメージ①「横切る・向こう側」
carry across「渡す」
・They carried across the ocean by the yacht.
・彼らはヨットで海を渡った
⇒彼らがヨットで海を横切ったイメージ
・acrossのイメージ ⇒ 「横切る・向こう側」
come across「~と思われる・印象を与える」
・He came across really well.
・彼はとてもいい感じだった
⇒彼女の印象が横切ってこちらに来たイメージ
・He came across as a little nervous
・彼は少し緊張しているように見えた
⇒彼の緊張が横切ってこちらに来たイメージ
come across「伝わる・気づかされる」
・Her lecture came across well.
・彼女の講義は十分理解された
⇒彼女の講義が相手側に伝わったイメージ
・My idea did not come across well.
・私のアイデアがうまく伝わらなかった
⇒私のアイデアが相手側に伝わらなかったイメージ
come across「ふと思い浮かぶ・心をよぎる」
・Old memory came across my mind.
・昔の記憶がふと頭をよぎりました
⇒昔の記憶がふと頭の中を横切ったイメージ
come across「横切る」
・The boat came across the river.
・ボートが川を渡ってきた
⇒ボートが川を横切っこちらに来たイメージ
・They came across the street.
・彼らは通り渡ってやって来た
⇒彼らが通りを横切って来たイメージ
・acrossのイメージ ⇒ 「横切る・向こう側」
get across「理解させる・分かってもらう」
・I got my plan across to them.
・私は自分の計画を彼らに伝えました
⇒彼らが私の計画を得ている状態にしたイメージ
※何とかして(横切らせて考えを得させる)理解させるイメージ
・It is important that I get across my idea.
・私の考えを理解してもらうことが重要です
⇒相手が私の考えを得ている状態にするイメージ
※何とかして(横切らせて考えを得させる)理解させるイメージ
get across「渡る・渡らせる」
・I got them across the river.
・私は彼らを川の向こう側に連れて行った
⇒私が彼らを川を横切っている状態にしたイメージ
・acrossのイメージ ⇒ 「横切る・向こう側」
put across「上手に伝える」
・She put her opinion across well.
・彼女は自分の意見をうまく伝えました
⇒彼女が意見を相手に伝えた(頭の中に位置させた)イメージ
※上手に(設置させる)理解させるイメージ
・I couldn’t put my idea across to them.
・私は自分の考えを彼らに伝えることができませんでした
⇒自分の考えを相手に伝えられなかった(頭の中に位置させられなかった)イメージ
※上手に(設置させる)理解させるイメージ
・acrossのイメージ ⇒ 「横切る・向こう側」
acrossのイメージ②「あらゆるところ・全域にわたって」
carry across「運ばれる」
・The coal was carried across US.
・石炭はアメリカ全土に運ばれました
⇒石炭がアメリカ全土を横切って運ばれたイメージ
carry across「流される・伝えられる」
・The news was carried across all over the world.
・そのニュースは世界中に伝えられた
⇒そのニュースが世界中に広められたイメージ
・acrossのイメージ ⇒ 「あらゆるところ・全域にわたって」
acrossのイメージ③「十字に・交差」
come across「~を偶然見つける、偶然出会う」
・I came across an interesting book at the store.
・お店で面白い本を見つけました
⇒私と面白い本がお店で偶然交差したイメージ
・We came across them on the street.
・私たちは通りで彼らにばったり会った
⇒私たちと彼らが通りで偶然交差したイメージ
・I came across the old pictures.
・昔の写真が出てきました
⇒私と古い写真が偶然交差したイメージ
・acrossのイメージ ⇒ 「十字に・交差」
run across「~に偶然出会う、~を偶然見つける」
・She ran across an old friend.
・彼女は古い友人に偶然出会った
⇒彼女と古い友人の進む方向が交差したイメージ
・He ran across her page on facebook.
・彼はフェイスブックで彼女のページを偶然見つけた
⇒彼の視線が彼女のフェイスブックのページと交差したイメージ
・acrossのイメージ ⇒ 「十字に・交差」
いかがでしたでしょうか?
今回の記事では「acrossが使われている表現」をまとめてみました。
acrossは「横切る」という意味でお馴染みですが、英語本来のイメージは「平面を横切る(横切る・向こう側・あらゆるところ・十字に)」になります。
もちろん、イメージですので、今回紹介したイメージ意外にも紹介しきれていないイメージもあります。ですが、上記のイメージをベースに句動詞の意味を考えると、実際に使う際に応用が利くので、ぜひ、参考にしてみてくださいね。
【学校では教えてくれない英語のイメージを知りたい方へ】
英語の本来のイメージを『ネイティブ感覚インストール講座』にてお伝えしております。当サイトではお伝えしていない内容も動画で配信中。
オリジナル英会話教材 ⇒ ネイティブ感覚インストール講座
長い間英語を勉強してきて、英単語もたくさん覚えてきたはずなのに、「英語を話す際に言葉に詰まってしまう」、そんなお悩みがある方にお薦めの講座です。ご興味のある方はぜひご覧ください。