1. TOP
  2. 英語のイメージ
  3. 例文で解説!「meet」と「run into」と「come across」のニュアンスと意味の違いと使い方!
Sponsored Link

例文で解説!「meet」と「run into」と「come across」のニュアンスと意味の違いと使い方!

 

 

今回の記事では「meet と run into と come across の違い」をまとめてみました!

英語を使いこなすには、日本語の意味だけでなく「語句が文中でどういうニュアンスになるのか?」を理解するのが重要です。

そこで、今回の記事では「meet と run into と come across のニュアンスの違い」を解説してみたので、ぜひ参考にしてみてくださいね。

 

 

 

Sponsored Link

「meet と run into と come across」の違い

 

語句 ニュアンス 主な日本語訳
meet 約束して会う ~に会う
run into 偶然出会う ~とばったり会う
~に衝突する
come across 偶然見かける ~を見かける
~を見つける

 

 

 

「meet」のニュアンス

 

 

「meet」の意味:(~に会う)

・He met her at the cafe.
・彼はカフェで彼女に会った

⇒彼がカフェで彼女に会ったイメージ

meetのイメージは「約束して会う」です。感覚的には「彼がカフェで彼女に会った感覚」なので、上記の例文の場合は「彼はカフェで彼女に会った」という意味になります。

基本的に「会う」だけでもOKですが、アポイントメントをとって会う場合や出迎えに行って会うなど、約束を伴う際に使われることが多いです。

 

・meet ⇒ (約束して)会う

 

 

 

「run into」のニュアンス

 

 

「run into」の意味:(~とばったり会う)

・She ran into her friend at the supermarket.
・彼女はスーパーマーケットで友達にばったり会った

⇒彼女がスーパーマーケットで友達に偶然出会ったイメージ

run intoのイメージは「偶然出会う」です。感覚的には「彼女がスーパーマーケットで友達に偶然出会った感覚」なので、上記の例文の場合は「彼女はスーパーマーケットで友達にばったり会った」という意味になります。

まっすぐ進んで友人に衝突みたいな感じですね。なので、お互いに相手との出会ったことを認識しています。

 

・run ⇒ ある方向に連続してまっすぐ進む
・into ⇒ 外から中へ

 

 

 

「come across」のニュアンス

 

 

「come across」の意味:(~を見かける)

・I came across her at the station.
・彼女を駅で見かけました

⇒私が彼女を駅で偶然見かけたイメージ

come acrossのイメージは「偶然見かける」です。感覚的には「私が彼女を駅で見かけた感覚」なので、上記の例文の場合は「彼女を駅で偶然見かけました」という意味になります。

あるところに移動している最中に誰かや何かを横切ったみたいな感じですね。なので、こちらは相手を認識していますが、相手はこちらには気づいていません。

 

・come ⇒ 話題の中心に何かがやって来る
・across ⇒ 平面を横切る

 

 

 

「meet と run into と come across」の例文

 

 

 

「meet」の例文

 

 

・I’m glad to meet you.
・お会いできて嬉しいです

⇒会うことができて喜んでいるイメージ

meetのイメージは「約束して会う」です。感覚的には「会うことができて喜んでいる感覚」なので、上記の例文の場合は「お会いできて嬉しいです」という意味になります。

 

 

「run into 物」の例文

 

 

・My toe has run into the shelf.
・つま先が棚にぶつかった

⇒つま先がまっすぐ進んで棚にぶつかったイメージ

run intoのイメージは「偶然出会う」ですが、物を目的語にする場合は「衝突する」という意味になります。

感覚的には「つま先がまっすぐ進んで棚にぶつかった感覚」なので、上記の例文の場合は「つま先が棚にぶつかった」という意味になります。

 

 

「come across 物」の例文

 

 

・I came across the old pictures.
・昔の写真が出てきました

⇒私と古い写真が偶然交差したイメージ

come acrossのイメージは「偶然見かける」ですが、物を目的語にする場合は「偶然見つける」という意味になります。

感覚的には「私と古い写真が偶然交差した感覚」なので、上記の例文の場合は「昔の写真が出てきました」という意味になります。

 

 

いかがでしたでしょうか?

 

こうやって例文を並べて比べてみると「同じ会うを意味する語句」でもニュアンスが異なるのが分かりますね。

細かいニュアンスの違いを理解して使いこなすためには、それぞれの語句「meet と run into と come across」のイメージを掴むことが重要です。また、実際に語句が使われている英文や前後の話の流れなども意識することも英語力を伸ばすポイントになります。

ぜひ、もう一度この記事を読み直して「それぞれの語句のニュアンス」を掴むようにしましょう。

 

 

 

【学校では教えてくれない英語のイメージを知りたい方へ】

 

 

英語の本来のイメージを『ネイティブ感覚インストール講座』にてお伝えしております。当サイトではお伝えしていない内容も動画で配信中。  
 
オリジナル英会話教材 ⇒ ネイティブ感覚インストール講座   
 
長い間英語を勉強してきて、英単語もたくさん覚えてきたはずなのに、「英語を話す際に言葉に詰まってしまう」、そんなお悩みがある方にお薦めの講座です。ご興味のある方はぜひご覧ください。   
  
  
 
Sponsored Link

\ SNSでシェアしよう! /

英語チャンネルの注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英語チャンネルの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

コメントを残す

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

関連記事

  • 徹底解説!putと基本文型!よく使われる熟語やイディオムを例文で紹介!

  • これで完璧!前置詞「as」の4つの意味と使い方!英語のイメージで表現の幅を広げよう!

  • イメージでとらえる「as」を使った句動詞や語句の意味と使い方!

  • イメージでとらえる「against」を使った句動詞や語句の意味と使い方!

  • 徹底解説!moveと基本文型!よく使われる熟語やイディオムを例文で紹介!

  • 例文で解説!「hear」と「listen to」と「listen for」のニュアンスと意味の違いと使い方!