徹底解説!feelと基本文型!よく使われる熟語やイディオムを例文で紹介!
今回の記事では「feelの文型」や「feelを使った熟語やイディオム」をまとめてみました。
英語は動詞ひとつとっても「全体の構造や文脈や他の単語との組み合わせ」で意味が変わるので、慣れていないと難しいですよね?
この記事では、そんなモヤモヤを払拭できるように「feelを使った表現」を徹底的に解説してみたので、ぜひ参考にしてみてください。
この記事の目次
feelのコアイメージ
まず、feelの英語本来のイメージは「触れて感じる」です。
この「触れて感じる」というイメージから、よく使われる「感じる」という意味が生まれています。
その他にも「思う・触る・触れて感じる・触れて探す」など「触れて感じる」があれば使うことができます。
●触れて感じる
1.感じる
2.思う
3.触る・触れて感じる・触れて探す
その中でも特によく使われるのが上記の3つです。もちろん、コアイメージの「触れて感じる」が適用できるのであれば、上記の日本語訳以外にも使うことができます。
feel(感じる)
feelのイメージは「触れて感じる」なので、そこから「感じる」などの意味になります。
・I can’t feel my leg.
・足の感覚がない
⇒足の感覚が感じられないイメージ
・I feel sick today.
・今日は気分が悪い
⇒気分が悪く感じられるイメージ
・I feel great.
・最高の気分だよ
⇒気分が良く感じられるイメージ
feel(思う)
feelのイメージは「触れて感じる」なので、そこから「思う」などの意味になります。
・I feel the prize to be the superior.
・私はその賞を最高の栄誉だと思っている
⇒最高の栄誉だと感じているイメージ
・I feel that something is wrong.
・何かがおかしいと思います
⇒何かおかしいと感じているイメージ
・I feel he is guilty.
・彼は多分有罪だと思う
⇒有罪になるだろう感じているイメージ
「think」と「feel」の違い
■「think」と「feel」のニュアンスの違い
・think ⇒ 頭で思う
・feel ⇒ 心や体で触れて思う
※考えた結果は「think」で、実際に触れた結果は「feel」になります。
実際に例文を見ると以下のようになります。
・I think he is right.
・彼は正しいと思います
⇒考えた結果そう思う(根拠がある)
・I feel he is right.
・彼は正しいと思います
⇒直感的にそう思う(根拠はない・感覚的)
それぞれの動詞のイメージ通りなので簡単ですね。
feel(触れて感じる・触れて探す)
feelのイメージは「触れて感じる」なので、そこから「触れて感じる・触れて探す」などの意味になります。
・She felt my pulse.
・彼女は私の脈を取った
⇒相手に触れて感じたイメージ
・Feel whether it’s hot.
・それが熱いかどうか触ってみて
⇒物に触れて感じるイメージ
・I felt in my pocket for my keys.
・ポケットの中に鍵がないか探した
⇒ポケットの中に触れて感じるイメージ
feelは「触れて感じる」というイメージです。なので「感じる・思う・触る・触れて感じる・触れて探す」など、感覚に関する動作を表現するのが得意です。
feelのイメージ ⇒ feelのイメージを掴んで英会話の幅を広げよう!
feelの文型
基本5文型 | 品詞(句・節など) | 一般的な日本語訳 |
第一文型 (S+V) |
feel feel like + 名詞・動名詞 feel + as if節(仮定法) |
感じる・触れて感じる・探すなど ~のように感じる・したいと思うなど まるで~にように感じるなど |
第二文型 (S+V+C) |
feel + 名詞・形容詞 | Cに感じるなど Cな感じを与えるなど |
第三文型 (S+V+O) |
feel + 名詞 feel + that節 |
Oを感じる・Oを思うなど Oだと感じる・Oだと思うなど |
第五文型 (S+V+O+C) |
feel + 名詞1 + 名詞2・形容詞 feel + 名詞 + 動詞の原型 feel + 名詞 + 動詞のing形 feel + 名詞 + 動詞の過去分詞形 feel + oneself + 動詞の過去分詞形 |
OをCだと感じる・思う OがVするのを感じる OがVしているのを感じる OがVされるのを感じる S自身がVされるのを感じる |
feelは第一文型、第二文型、第三文型、第五文型に使うことができます。どの文型に使うにせよ「触れて感じる」を意識するようにしましょう。
第一文型(S+V)
基本5文型 | 品詞(句・節など) | 一般的な日本語訳 |
第一文型 (S+V) |
feel feel like + 名詞・動名詞 feel + as if節(仮定法) |
感じる・触れて感じる・探すなど ~のように感じる・したいと思うなど まるで~にように感じるなど |
第一文型は「主語の単純な動作を表現する文」を作ります。
feelは「触れて感じる」というイメージです。第一文型に使った場合は「感じる・思う・触れて感じる・触れて探す」などの意味になり「主語自身の単純な動作」を表します。
feel「感じる・思う・触れて感じる・触れて探す」など
・He feels for me.
・He feels with me.
・彼は私に同情しています
⇒彼が私の心に触れて感じるイメージ
・He feels differently from everyone.
・彼はみんなとは違う感覚をしている
⇒彼とみんなの感覚に触れて感じるイメージ
・He felt for his smartphone in the dark.
・彼は暗闇の中でスマートフォンを探した
⇒スマートフォンに触れて感じるイメージ
主な訳し方としては「感じる・思う・触る・触れて感じる・触れて探す」などになります。感覚的には「触れて感じる感覚」ですね。
feel like + 名詞・動名詞「~のように感じる・~したいと思う」など
・I felt like the end of the world.
・まるで世界の終わりのように感じた
⇒物事に触れて感じたイメージ
・I feel like a princess!
・お姫様になった気分です!
⇒自分の心に触れて感じたイメージ
・I feel like a drink a lot.
・めっちゃ飲みたい気分だ
⇒自分の心に触れて感じるイメージ
・I feel like taking a nap.
・お昼寝したい
⇒自分の心に触れて感じるイメージ
主な訳し方としては「~のように感じる・~したいと思う」などになります。感覚的には「触れて感じる感覚」ですね。
feel as if SV(仮定法)「まるで~にように感じる」など
・I felt as if I were dreaming.
・まるで夢を見ているような気分でした
⇒自分の心に触れて感じたイメージ
・She felt as if she were stepping into the wonder land.
・彼女はまるで不思議の国に足を踏み入れたかのように感じました
⇒自分の心に触れて感じたイメージ
主な訳し方としては「まるで~にように感じる」などになります。感覚的には「触れて感じる感覚」ですね。
・The alpaca’s hair feels like a cloud.
・アルパカの毛はまるで雲のようだ
・The alpaca’s hair feels as if it were a cloud.
・アルパカの毛はまるで雲のようだ
因みに、上記のように書き換えも可能です。仮定法として使う場合は従属節の動詞は「were」になります。
第二文型(S+V+O)
基本5文型 | 品詞(句・節など) | 一般的な日本語訳 |
第二文型 (S+V+C) |
feel + 名詞・形容詞 | Cに感じるなど Cな感じを与えるなど |
第二文型は「主語の状態を説明する文」を作ります。
feelは「触れて感じる」というイメージです。第二文型に使った場合は「Cに感じる・Cな感じを与える」などの意味になり「主語の状態を説明」しています。
feel + 名詞・形容詞「Cに感じる・Cな感じを与える」など
・She feels cold.
・彼女は寒気を感じた
⇒外気に触れて感じるイメージ
・He felt dizzy.
・彼はめまいがした
⇒体調に触れて感じたイメージ
・Her hands feels smooth.
・彼女の手はスベスベだ
⇒手に触れて感じるイメージ
・It feels good to be back.
・戻った方が良い気がします
⇒状況に触れて感じるイメージ
主な訳し方としては「Cに感じる・Cな感じを与える」などになります。感覚的には「触れて感じる」ですね。
第三文型(S+V+O)
基本5文型 | 品詞(句・節など) | 一般的な日本語訳 |
第三文型 (S+V+O) |
feel + 名詞 feel + that節 |
Oを感じる・Oを思うなど Oだと感じる・Oだと思うなど |
第三文型は「主語が何かに動詞の動作の影響を与える文」を作ります。
feelは「触れて感じる」というイメージです。第三文型に使った場合は「Oを感じる・Oを思う」などの意味になり、文字通り「Oを感じるといった文を作ること」ができます。
feel + 名詞「Oを感じる・思う」など
・I feel a chill in the air.
・空気が冷たく感じます
⇒外気に触れて感じるイメージ
・He felt anger swelling inside.
・彼は怒りがこみ上げてくるのを感じた
⇒心に触れて感じたイメージ
・They felt a great loss after the funeral.
・彼らはお葬式の後、多大の喪失感を感じた
⇒心に触れて感じたイメージ
主な訳し方としては「Oを感じる・Oを思う」などになります。感覚的には「触れて感じる感覚」ですね。
feel + that節「Oだと感じる・Oだと思うなど」など
・I felt that he was a bad guy.
・彼は悪い奴だと感じた
⇒相手に触れて感じたイメージ
・I feel that something is strange.
・何かがおかしいと思います
⇒心に触れて感じるイメージ
主な訳し方としては「Oだと感じる・Oだと思う」などになります。感覚的には「触れて感じる感覚」ですね。
第五文型(S+V+O+C)
基本5文型 | 品詞(句・節など) | 一般的な日本語訳 |
第五文型 (S+V+O+C) |
feel + 名詞1 + 名詞2・形容詞 feel + 名詞 + 動詞の原型 feel + 名詞 + 動詞のing形 feel + 名詞 + 動詞の過去分詞形 feel + oneself + 動詞の過去分詞形 |
OをCだと感じる・思う OがVするのを感じる OがVしているのを感じる OがVされるのを感じる S自身がVされるのを感じる |
第五文型は「主語が何かを何かとみなす文」を作ります。
feelは「触れて感じる」というイメージです。第五文型に使った場合は「OをCと感じる・思う」などの意味になり、文字通り「SがOをCとみなす文を作ること」ができます。
feel + 名詞1 + 名詞2・形容詞「OをCだと感じる・思う」など
・I felt the work dangerous.
・私はその仕事に危険を感じた
⇒実際にやってみて仕事が危険だと感じたイメージ
・She feels it very fun.
・彼女はそれがとても楽しいと感じています
⇒実際にやってみてそれが楽しいと感じたイメージ
・I felt him disappointed.
・私は彼ががっかりしているのを感じた
⇒彼の様子に触れてみて彼ががっかりしていると感じたイメージ
主な訳し方としては「OをCだと感じる・思う」などになります。感覚的には「触れて感じる感覚」ですね。
feel + 名詞 + 動詞の原型「OがVするのを感じる」など
・I felt her relax.
・私は彼女がリラックスしているのを感じた
⇒彼女の様子に触れて彼女がリラックスしているのを感じたイメージ
・I felt the building shake.
・建物が揺れるのを感じた
⇒状況に触れて建物が揺れているのを感じたイメージ
・I felt joy rise at the news.
・その知らせを聞いて喜びが湧き上がるのを感じた
⇒知らせに触れて喜びが湧き上がるのを感じたイメージ
主な訳し方としては「OがVするのを感じる」などになります。感覚的には「触れて感じる感覚」ですね。
feel + 名詞 + 動詞のing形「OがVしているのを感じる」など
・I felt something touching me.
・何かが私に触れているのを感じた
⇒何かが自分に触れているのを感じたイメージ
・I felt him looking at me.
・彼が私を見ているのを感じました
⇒彼が自分を見ているのを感じたイメージ
主な訳し方としては「OがVしているのを感じる」などになります。感覚的には「触れて感じる感覚」ですね。
feel + 名詞 + 動詞の過去分詞形「SがOをVされるのを感じる」など
・He felt his shoulder hurt a little bit.
・彼は少し肩を痛めたと感じた
⇒痛みに触れて肩を痛めたのを感じたイメージ
・I felt my waist touched by her.
・彼女に腰を触れられているのを感じた
⇒自身の感覚で腰を触れられているのを感じたイメージ
主な訳し方としては「OがVされるのを感じる」などになります。感覚的には「触れて感じる感覚」ですね。
feel + oneself + 動詞の過去分詞形「S自身がVされるのを感じる」など
・She felt herself loved.
・彼女は愛されていると感じた
⇒自身の感覚で愛されていると感じたイメージ
・I felt myself lifted up.
・体が持ち上げられるのを感じた
⇒自身の感覚で体が持ち上げられるのを感じたイメージ
・He felt himself expected by his parents.
・彼は自分が両親から期待されていると感じた
⇒自身の感覚で両親から期待されているのを感じたイメージ
主な訳し方としては「S自身がVされるのを感じる」などになります。感覚的には「触れて感じる感覚」ですね。
feelを使った表現
feelの用法 | feelの表現 | 一般的な日本語訳 |
feelを使った表現 | feel like feel like + 動詞のing形 feel like + 主語 + 動詞のing形 |
~のような気がするなど ~したい気分・したいと思うなど ~しそうな気がするなど |
feel like「~のような気がする」など
2つ目のfeelを使った表現は「feel like」です。
・I feel like it’s a long day.
・今日は一日が長く感じる
⇒感覚的に経過した時間の長さを感じるイメージ
・I feel like I can do anything.
・何でもできそうな気がする
⇒自分の気力や体力に触れて何でもできそうと感じるイメージ
・I feel like I’ve been left behind.
・私はなんだか取り残されている気がする
⇒周囲の反応に触れて取り残されていると感じるイメージ
こちらの表現は「~のような気がする」という意味になります。感覚的にも「触れて感じる」なので、分かりやすいですね。
「feel」と「feel like」の違い
■「feel」と「feel like」のニュアンスの違い
・feel ⇒ 感じる
・feel like ⇒ なんとなくそう感じる
実際に例文を見ると以下のようになります。
・I feel cold.
・寒く感じる
⇒本当に寒く感じているイメージ
・I feel like the cold.
・寒い気がする
⇒なんとなく寒く感じているイメージ
このニュアンスの違いは、前置詞「like(~のような)」から来ています。
・I feel [cold].
・寒く感じる
※この文のcoldは形容詞になる
・I feel like [the cold].
・寒い気がする
※この文のcoldは名詞になる
ポイントは「likeは前置詞なので、後ろに続く語句は名詞になるという点」です。
feel like + 動詞のing形「~したい気分・したいと思う」など
2つ目のfeelを使った表現は「feel like + 動詞のing形」です。
・I feel like crying.
・泣きたい気分です
⇒自身の心に触れて感じるイメージ
・I feel like singing.
・歌いたい気分だわ
⇒自身の心に触れて感じるイメージ
・I feel like eating junk food.
・ジャンクフードを食べたい気分だ
⇒自身の心に触れて感じるイメージ
こちらの表現は「~したい気分・したいと思う」という意味になります。感覚的にも「触れて感じる」なので、分かりやすいですね。
尚、先ほどの表現と同じく、この表現の「like」は前置詞なので、後ろに来る語句は「動名詞(名詞)」になります。
feel like + 主語 + 動詞のing形「~しそうな気がする」など
3つ目のfeelを使った表現は「feel like + 主語 動詞のing形」です。
・I feel like I’m getting a cold.
・風邪をひきそうな気がする
⇒自身の体調に触れて感じるイメージ
・I feel like she is not coming.
・彼女は来ないような気がする
⇒現在の状況に触れて感じるイメージ
こちらの表現は「~しそうな気がする」という意味になります。感覚的にも「触れて感じる」なので、分かりやすいですね。
「feel like doing」と「feel like S doing」の違い
■「feel like doing」と「feel like S doing」のニュアンスの違い
・feel like doing ⇒ 欲求:~したいと思う
・feel like S doing ⇒ 推測:~しそうな気がする
実際に例文を見ると以下のようになります。
× I feel like getting a cold.
× 風邪を引きたい
⇒feel like doingは「欲求」を表す
○ I feel like I’m getting a cold.
○ 風邪をひきそうな気がする
⇒feel like S doingは「推測」を表す
上記のように全く意味が異なってくるので、注意するようにしましょう。
feelを使った熟語やイディオム
熟語・イディオム | feelの表現 | 一般的な日本語訳 |
feel | feel for feel up to |
手さぐりで探す・同情するなど ~する気分になるなど |
最後に、よく使われる「feelを使った熟語」をまとめてみました。せっかくなので、例文とイラストを交えてご紹介しようと思います。
feel for「手さぐりで探す・同情する」など
1.feel for「手さぐりで探す」など
・I felt for a light switch.
・手探りで電気のスイッチを探した
⇒手探りで触れてスイッチを感じたイメージ
・He felt in his pocket for his keys.
・彼はポケットの中に鍵がないか探した
⇒彼がポケットの中に触れて感じたイメージ
2つのイメージ「feel:触れて感じる」+「for:向かう・目の前の方向」で「手さぐりで探す」などの意味になります。感覚としては「目の前の方向に触れてみて感じる感覚」です。
2.feel for「同情する」など
・She feels for him.
・彼女は彼に同情している
⇒彼女が彼の心に触れて感じたイメージ
・I really feel for you.
・気持ちはよく分かります
⇒相手の心に触れて感じるイメージ
2つのイメージ「feel:触れて感じる」+「for:向かう・目の前の方向」で「同情する」などの意味になります。感覚としては「相手の心に触れて感じる感覚」です。
feel up to「~をする気分になる」など
1.feel up to「~をする気分になる」など
・I don’t feel up to eating anything.
・食べる気がしない
⇒自身の心に触れて感じるイメージ
・I don’t feel up to going out tonight.
・今夜は出かける気分ではありません
⇒自身の心に触れて感じるイメージ
3つのイメージ「feel:触れて感じる」+「up:終わりまで」+「to:到達点」で「~する気分になる」などの意味になります。感覚としては「気分が最終地点まで上がって動作を行う感覚」です。
いかがでしたでしょうか?
今回の記事では「feelが使われている表現」をまとめてみました。
feelは「感じる」という意味でお馴染みですが、英語本来のイメージは「触れて感じる」です。そのことから「感じる・思う・触る・触れて感じる・触れて探す」などの意味になります。
ポイントは「触れて」という点にあって、物理的に触れたり、感覚的に触れたり、第六感として触れたり、様々な触れるが当てはまります。逆に言えば「感じるために触れる」と言っても差し支えありません。
日本語訳としては、他の一般的な動詞ほど広い語訳になることはありませんが、イメージの「触れて感じる」は常にくっついてくるので、覚えておいてくださいね。
【学校では教えてくれない英語のイメージを知りたい方へ】
英語の本来のイメージを『ネイティブ感覚インストール講座』にてお伝えしております。当サイトではお伝えしていない内容も動画で配信中。
オリジナル英会話教材 ⇒ ネイティブ感覚インストール講座
長い間英語を勉強してきて、英単語もたくさん覚えてきたはずなのに、「英語を話す際に言葉に詰まってしまう」、そんなお悩みがある方にお薦めの講座です。ご興味のある方はぜひご覧ください。