例文で解説!「amusing, entertaining, exciting, enjoyable」のニュアンスと意味の違いと使い方!
今回の記事では「amusing と entertaining と exciting と enjoyable の違い」をまとめてみました!
英語を使いこなすには、日本語の意味だけでなく「語句が文中でどういうニュアンスになるのか?」を理解するのが重要です。
そこで、今回の記事では「amusing と entertaining と exciting と enjoyable のニュアンスの違い」を解説してみたので、ぜひ参考にしてみてくださいね。
この記事の目次
「amusing と entertaining と exciting と enjoyable」の違い
語句 | ニュアンス | 主な日本語訳 |
amusing | 見たり聞いたりして面白い | 面白い 楽しい 愉快な |
entertaining | 見世物として面白い ※劇・番組・芸など |
面白い 楽しい 愉快な |
exciting | ワクワクして面白い | 面白い 心躍る 刺激的な |
enjoyable | 体験して面白い | 面白い 楽しい |
「amusing」のニュアンス
「amusing」の意味:(面白い・楽しい)
・She always told us amusing stories.
・彼女はいつも私たちに面白い話をしてくれました
⇒彼女が私たちに面白い話をしてくれたイメージ
・The movie was amusing.
・その映画は面白かった
⇒その映画が面白かったイメージ
・He wrote a lot of amusing articles about animals.
・彼は動物についての面白い記事をたくさん書きました
⇒彼が書いた動物の記事が面白かったイメージ
amusingのイメージは「見たり聞いたりして面白い」です。感覚としては「愉快な」といった感じですね。
「entertaining」のニュアンス
「entertaining」の意味:(面白い・楽しい)
・We watched an entertaining puppet show.
・私たちは楽しい人形劇を観ました
⇒私たちが楽しい人形劇を観たイメージ
・He is not good at entertaining people.
・彼は人をもてなすのが得意ではない
⇒彼が人を楽しませるのが得意ではないイメージ
・His new film was very entertaining.
・彼の新しい映画はとても面白かった
⇒彼の新しい映画がとても面白かったイメージ
amusingのイメージは「見たり聞いたりして面白い」です。主に劇や映画やテレビ番組などに使われる表現ですね。日本語でも「エンターテイメント」という言葉があるのでイメージは掴みやすいと思います。
「exciting」のニュアンス
「exciting」の意味:(面白い)
・That match was so exciting.
・あの試合は本当に面白かった
⇒あの試合は本当にワクワクしたというイメージ
・That was an exciting movie.
・あれは面白い映画だった
⇒あれは面白い映画だったというイメージ
excitingのイメージは「ワクワクして面白い」です。感覚としては「刺激的・心躍る面白さ」といった感覚ですね。
「enjoyable」のニュアンス
「enjoyable」の意味:(面白い)
・It was an enjoyable adventure.
・楽しい冒険でした
⇒楽しい冒険だったというイメージ
・I had an enjoyable time in Paris.
・パリで楽しく過ごしました
⇒パリで楽しく過ごしたイメージ
・The party was enjoyable.
・パーティーは楽しかった
⇒パーティーが楽しかったイメージ
enjoylableのイメージは「体験して面白い」です。語源としては「enjoy(楽しい)+ able(できる)」なので、そこから「楽しむことができる」という感覚が生まれています。
「amusing と entertaining と exciting と enjoyable」の例文
「amusing」の例文
・His tweets are always amusing.
・彼のツイートはいつも面白い
⇒彼のツイートがいつも面白いイメージ
ツイッターでの呟きは「見て面白いと感じるモノ」なので、この表現がピッタリですね。
「entertaining」の例文
・I think the movie is so entertaining.
・この映画はとても面白いと思います
⇒この映画がとても面白いというイメージ
映画や番組や小説など「何かしらのコンテンツ」が面白い時に使われる表現になります。
「exciting」の例文
・The game became exciting.
・試合が面白くなってきた
⇒試合が面白くなってきたイメージ
イメージとしては「ワクワクする・ドキドキするような面白さ」になります。
「enjoyable」の例文
・Studying abroad was an enjoyable experience for me.
・留学は私にとって楽しい経験でした
⇒留学が私にとって楽しい経験だったというイメージ
主に「体験して楽しかった出来事」を表現するのにピッタリですね。
今回の記事では「楽しいというニュアンスでの面白いを表す語句」をまとめてみましたが、英語で「面白い」を表現する語句は、今回紹介した以外にも数多くあります。
こちらもおすすめ ⇒ 面白い(興味深い・素晴らしい)を意味する語句
こちらもおすすめ ⇒ 面白い(ユーモア)を意味する語句
その他の表現に関しては、別の記事にまとめておりますので、そちらもチェックしてみてくださいね。
いかがでしたでしょうか?
こうやって例文を並べて比べてみると「同じ面白い(楽しい)を意味する語句」でもニュアンスが異なるのが分かりますね。
細かいニュアンスの違いを理解して使いこなすためには、それぞれの語句「amusing と entertaining と exciting と enjoyable」のイメージを掴むことが重要です。また、実際に語句が使われている英文や前後の話の流れなども意識することも英語力を伸ばすポイントになります。
ぜひ、もう一度この記事を読み直して「それぞれの語句のニュアンス」を掴むようにしましょう。
【学校では教えてくれない英語のイメージを知りたい方へ】

英語の本来のイメージを『ネイティブ感覚インストール講座』にてお伝えしております。当サイトではお伝えしていない内容も動画で配信中。
オリジナル英会話教材 ⇒ ネイティブ感覚インストール講座
長い間英語を勉強してきて、英単語もたくさん覚えてきたはずなのに、「英語を話す際に言葉に詰まってしまう」、そんなお悩みがある方にお薦めの講座です。ご興味のある方はぜひご覧ください。