例文で解説!「give away」と「give out」のニュアンスと意味の違いと使い方!
今回の記事では「give away と give out の違い」をまとめてみました!
英語を使いこなすには、日本語の意味だけでなく「語句が文中でどういうニュアンスになるのか?」を理解するのが重要です。
そこで、今回の記事では「give away と give out のニュアンスの違い」を解説してみたので、ぜひ参考にしてみてくださいね。
この記事の目次
「give away と give out」の違い
語句 | ニュアンス | 主な日本語訳 |
give away | 譲渡する ※有料のモノを無料であげる |
~を配る ~をあげる |
give out | 配布する ※主に元々無料のモノを配る |
~を配る ~をあげる |
「give away」のニュアンス
「give away」の意味:(~を配る)
・He gave them away to the food bank.
・彼はそれらをフードバンクに寄付した
⇒彼がそれらをフードバンクに譲渡したイメージ
※価値のあるものや有料のモノを無料であげる
give awayのイメージは「譲渡する(有料のモノを無料であげる)」です。感覚的には「彼がそれらをフードバンクに譲渡した感覚」なので、上記の例文の場合は「彼はそれらをフードバンクに寄付した」という意味になります。
価値のあるモノや有料のモノを無料で配ったりあげたりするニュアンスですね。文字通り「離れたところに何かを与える」感じです。
・away ⇒ 離れる
「give out」のニュアンス
「give out」の意味:(~を配る)
・She gave out pocket tissues.
・彼女はポケットティッシュを配った
⇒彼女がポケットティッシュに配布したイメージ
※主に元々無料のモノを配布する
give outのイメージは「配布する(主に元々無料のモノを配る)」です。感覚的には「彼女がポケットティッシュに配布した感覚」なので、上記の例文の場合は「彼女はポケットティッシュを配った」という意味になります。
主に元々無料のモノを無料で配布するニュアンスですね。文字通り「外へ何かを与える」感じです。
・out ⇒ 外へ
「give away と give out」の例文
「give away」の例文
・We gave away some candies to children.
・私たちは子どもたちにお菓子をプレゼントしました
⇒私たちが子どもたちにお菓子をあげたイメージ
※価値のあるものや有料のモノを無料であげる
give awayのイメージは「譲渡する(有料のモノを無料であげる)」です。感覚的には「子どもたちにお菓子をあげた感覚」なので、上記の例文の場合は「子どもたちにお菓子をプレゼントしました」という意味になります。
例えば「お店が子供たちに普段売っているお菓子をプレゼントした」といった感じですね。
「give out」の例文
・We give out free meals to children in poverty.
・私たちは貧困にある子供たちに無料の食事を提供しています
⇒私たちが貧困にある子供たちに無料の食事を提供しているイメージ
※主に元々無料のモノを無料で配布する
give outのイメージは「配布する(主に元々無料のモノを配る)」です。感覚的には「貧困にある子供たちに無料の食事を提供している感覚」なので、上記の例文の場合は「私たちは貧困にある子供たちに無料の食事を提供しています」という意味になります。
例えば「子供食堂みたいに孤食の子どもたちに無料で食事を提供している」といった感じですね。
いかがでしたでしょうか?
こうやって例文を並べて比べてみると「同じ配るやあげるを意味する語句」でもニュアンスが異なるのが分かりますね。
細かいニュアンスの違いを理解して使いこなすためには、それぞれの語句「give away と give out」のイメージを掴むことが重要です。また、実際に語句が使われている英文や前後の話の流れなども意識することも英語力を伸ばすポイントになります。
ぜひ、もう一度この記事を読み直して「それぞれの語句のニュアンス」を掴むようにしましょう。
【学校では教えてくれない英語のイメージを知りたい方へ】

英語の本来のイメージを『ネイティブ感覚インストール講座』にてお伝えしております。当サイトではお伝えしていない内容も動画で配信中。
オリジナル英会話教材 ⇒ ネイティブ感覚インストール講座
長い間英語を勉強してきて、英単語もたくさん覚えてきたはずなのに、「英語を話す際に言葉に詰まってしまう」、そんなお悩みがある方にお薦めの講座です。ご興味のある方はぜひご覧ください。