1. TOP
  2. 英語のイメージ
  3. 徹底解説!driveと基本文型!よく使われる熟語やイディオムを例文で紹介!
Sponsored Link

徹底解説!driveと基本文型!よく使われる熟語やイディオムを例文で紹介!

 

 

今回の記事では「driveの文型」や「driveを使った熟語やイディオム」をまとめてみました。

英語は動詞ひとつとっても「全体の構造や文脈や他の単語との組み合わせ」で意味が変わるので、慣れていないと難しいですよね?

この記事では、そんなモヤモヤを払拭できるように「driveを使った表現」を徹底的に解説してみたので、ぜひ参考にしてみてください。

 

Sponsored Link

driveのコアイメージ

 

 

まず、driveの英語本来のイメージは「力を加えて動かす(進むのを促す)」です。

この「力を加えて動かす(進むのを促す)」というイメージから、よく使われる「運転する」という意味が生まれています。

また、その他にも「送る・運ぶ・動かす・駆動する・追いやる・至らせる・打つ・食い込ませる・推進する」など「力を加えて動かす感覚」があれば、使うことができます。

 

 

●力を加えて動かす(進むのを促す)

1.運転する
2.車で送る・車で運ぶ
3.動かす・駆動する
4.追いやる・至らせる
5.打つ・食い込ませる
6.推進する

その中でも特によく使われるのが上記の6つです。もちろん、コアイメージの「力を加えて動かす」が適用できるのであれば、上記の日本語訳以外にも使うことができます。

 

drive(運転する)

 

 

driveのイメージは「力を加えて動かす(進むのを促す)」なので、そこから「運転する」などの意味になります。

・He drives a car.
・彼は車を運転する

⇒力を加えて車を動かすイメージ

・He drives to work.
・彼は車で通勤している

⇒力を加えて進むイメージ

・He can drive a large truck.
・彼は大型トラックを運転することができる

⇒力を加えて車を動かすイメージ

 

drive(車で送る・車で運ぶ)

 

 

driveのイメージは「力を加えて動かす(進むのを促す)」なので、そこから「車で送る・車で運ぶ」などの意味になります。

・Can you drive me home?
・家まで車で送ってくれる?

⇒力を加えて車を動かすイメージ

・She drove her son to the hospital.
・彼女は息子を車で病院へ連れて行った

⇒力を加えて車を動かすイメージ

 

 

「drive 人 home」と「take 人 home」の違い

今回の「drive 人 home(人を車で家に送る)」ですが、似た表現で「take 人 home(人を家に連れて行く)」という表現があります。

似た表現ではありますがニュアンスが若干異なります。

●「drive 人 home」と「take 人 home」の違い

・drive 人 home ⇒ 人を車で家に送る(交通手段が車で確定)
・take 人 home ⇒ 人を家に連れて行く(交通手段は不明)

 

 

・He drove her home.
・彼は彼女を車で家に送った
⇒交通手段が車で確定

・She took her son to the dental clinic.
・彼女は息子を歯科医院に連れて行きました
⇒交通手段には言及していない(車かもしれない)

文字通り「drive 人 home」は「車で」というのがポイントになります。一方の「take 人 home」は「連れて行く」だけで「交通手段」への言及はありません。

 

drive(動かす・駆動する)

 

 

driveのイメージは「力を加えて動かす(進むのを促す)」なので、そこから「動かす・駆動する」などの意味になります。

・The winds drive the turbine.
・風がタービンを動かします

⇒力を加えてタービンを動かすイメージ

・This car is driven by electricity.
・この車は電気によって動く

⇒力を加えて車を動かすイメージ

 

drive(追いやる・至らせる)

 

 

driveのイメージは「力を加えて動かす(進むのを促す)」なので、そこから「追いやる・至らせる」などの意味になります。

・He drove the sheep.
・彼は羊を追い立てた

⇒力を加えて羊を動かすイメージ

・He drives me crazy.
・彼は私をおかしくさせる

⇒力を加えて精神を動かすイメージ

 

drive(打つ・食い込ませる)

 

 

driveのイメージは「力を加えて動かす(進むのを促す)」なので、そこから「打つ・食い込ませる」などの意味になります。

・He drove the piles.
・彼は杭を打ち込んだ

⇒力を加えて杭を動かすイメージ

・The wind drove the rain to the window.
・風が雨を窓に撃ちつけた

⇒力を加えて雨を動かすイメージ

 

drive(推進する)

 

 

driveのイメージは「力を加えて動かす(進むのを促す)」なので、そこから「推進する」などの意味になります。

・They drive a new business forward.
・彼らは新しい事業を推進している

⇒力を加えて事業を進めるイメージ

・This company drives SDGs actively.
・この会社は積極的にSDGsを取り組んでいます

⇒力を加えてSDGsを進めるイメージ

 

driveのイメージ ⇒ driveのイメージを掴んで英会話の幅を広げよう!

 

 

driveの文型

 

 

基本5文型 品詞(句・節など) 一般的な日本語訳
第一文型
(S+V)
drive 運転するなど
第三文型
(S+V+O)
drive + 名詞 ~を運転するなど
~を動かす・駆動するなど
~を推進するなど
※目的語によって変化する
第五文型
(S+V+O+C)
drive + 名詞 + 形容詞/副詞
drive + 名詞 + to 動詞の原型
SがOをCの状態にするなど
SがOがVをしている状態にするなど

 

driveは第一文型、第三文型、第五文型に使うことができます。どの文型に使うにせよ「力を加えて動かす(進むのを促す)」を意識するようにしましょう。

 

第一文型(S+V)

 

 

基本5文型 品詞(句・節など) 一般的な日本語訳
第一文型
(S+V)
drive 運転するなど

 

第一文型は「主語の単純な動作を表現する文」を作ります。

driveは「力を加えて動かす(進むのを促す)」というイメージです。第一文型に使った場合は「運転する」などの意味になり「主語自身の単純な動作」を表します。

 


drive「運転する」など

 

 

・He drives to school.
・彼は車通学です

⇒力を加えて進むイメージ

・This new car drives well.
・この新車は運転しやすい

⇒力を加えて進むイメージ

・They drove to Osaka from Tokyo.
・彼らは東京から大阪まで車で行きました

⇒力を加えて進むイメージ

主な訳し方としては「運転する」などになります。イメージ通り「力を加えて動かす(進むのを促す)感覚」ですね。

 

第三文型(S+V+O)

 

 

基本5文型 品詞(句・節など) 一般的な日本語訳
第三文型
(S+V+O)
drive + 名詞 ~を運転するなど
~を動かす・駆動するなど
~を推進するなど
※目的語によって変化する

 

第三文型は「主語が何かに動詞の動作の影響を与える文」を作ります。

driveは「力を加えて動かす(進むのを促す)」というイメージです。第三文型に使った場合は「~を運転する・~を動かす・~を駆動する・~を推進する」などの意味になり、「主語が何かに影響を与える表現」になります。

 


drive + 名詞「~を運転する・動かす・駆動する・推進する」など

 

 

・I drove a nail into the roof.
・屋根に釘を打ち込んだ

⇒力を加えて釘を進めるイメージ

・The medicine drives our blood circulation.
・その薬は血液循環を促進させます
⇒力を加えて血液を進めるイメージ

主な訳し方としては「~を運転する・~を動かす・~を駆動する・~を推進する」などになります。イメージ通り「力を加えて動かす(進むのを促す)感覚」ですね。

 

第五文型(S+V+O+C)

 

 

基本5文型 品詞(句・節など) 一般的な日本語訳
第五文型
(S+V+O+C)
drive + 名詞 + 形容詞/副詞
drive + 名詞 + to 動詞の原型
SがOをCの状態にするなど
SがOがVをしている状態にするなど

 

第五文型は「主語が何かを何かとみなす文」を作ります。

driveは「力を加えて動かす(進むのを促す)」というイメージです。第五文型に使った場合は「主語が目的語を補語の状態にする」などの意味になり、文字通り「主語が何かを何かとみなす表現」になります。

 


drive + 名詞 + 形容詞/副詞「SがOをCの状態にする」など

 

 

・Please drive them away.
・彼らを追い払ってください!

⇒力を加えて人を動かすイメージ

・His attitude drove me insane.
・彼の態度は私をイライラさせた
⇒力を加えて感情を動かすイメージ

主な訳し方としては「~を運転する・~を動かす・~を駆動する・~を推進する」などになります。イメージ通り「力を加えて動かす(進むのを促す)感覚」ですね。

 


drive + 名詞 + to 動詞の原型「SがOをVしている状態にする」など

 

 

・Hunger drove him to steal.
・飢えが彼を盗みに駆り立てた

⇒力を加えて彼の行動を動かすイメージ

・Anger drove him to murder.
・怒りが彼を殺人へと駆り立てた
⇒力を加えて彼の行動を動かすイメージ

主な訳し方としては「~を運転する・~を動かす・~を駆動する・~を推進する」などになります。イメージ通り「力を加えて動かす(進むのを促す)感覚」ですね。

 

 

driveを使った表現

 

 

driveの用法 driveの表現 一般的な日本語訳
driveを使った表現 drive + 人 人を車で送るなど
人をこき使う・酷使するなど
人をイライラさせる・夢中にさせるなど

 

drive + 人 + 場所「人を車で場所に送る」など

 

 

・He drove his wife to the hospital.
・彼は妻を車で病院へ連れて行った

⇒力を使って人を場所に進める

・Can you drive me to the station?
・駅まで車で送ってもらえますか?

⇒力を使って人を場所に進める

こちらの表現は「人を車で送る」という意味になります。基本的には後ろに「送る場所」が置かれます。

 

drive + 人 + to hard「人をこき使う・酷使する」など

 

 

・The boss drives his employees to hard.
・上司は従業員を酷使している

⇒力を使って人をきつい状況に進める

・She drove herself to hard.
・彼女は自分自身を追い込んだ

⇒力を使って人をきつい状況に進める

・She drove herself until it was finished.
・彼女はそれが終わるまで自分に追い込みをかけた

⇒力を使って人を作業を終えた状態に進める

こちらの表現は「人をこき使う・酷使する」という意味になります。基本的には後ろに「きつい状況(hard)や作業」などが置かれます。

 

drive + 人 + crazy「人をイライラさせる・夢中にさせる」など

 

 

・It drives me crazy.
・それは私をイライラさせた

⇒力を使って人をイカれている状況に進める

・It drives me crazy.
・それは私を夢中にさせた

⇒力を使って人をイカれている状況に進める

こちらの表現は「人をイライラさせる・夢中にさせる」という意味になります。基本的には後ろに「イカれた状況(crazy)」が置かれます。どう訳すかは文脈で判断しましょう。

 

 

driveを使った熟語やイディオム

 

 

熟語・イディオム driveの表現 一般的な日本語訳
drive drive at
drive away
drive off
drive up
言おうとする・ほのめかすなど
吹き飛ばす・追い払うなど
車で走り去る・追い払うなど
車でやってくる・跳ね上げるなど

 

最後に、よく使われる「driveを使った熟語」をまとめてみました。せっかくなので、例文とイラストを交えてご紹介しようと思います。

 

drive at「言おうとする・ほのめかす」など

1.drive at「言おうとする・ほのめかす」など

 

 

・What are you driving at?
・何が言いたいの?

⇒点(要点)をめがけて進むイメージ

・That is what he is driving at.
・それが彼の言いたかったことか

⇒彼の目指していた先(点)へ進んだイメージ

2つのイメージ「drive:力を加えて動かす(進むのを促す)」+「at:点」で「言おうとする・ほのめかす」などの意味になります。感覚としては「点(要点)をめがけて進む感覚」です。

 

drive away「吹き飛ばす・追い払う」など

1.drive away「吹き飛ばす・追い払う」など

 

 

・This charm drives away evil spirits.
・このお守りは悪霊を追い払います

⇒力を加えて悪霊を遠ざけるイメージ

・Drive the dog away.
・犬を追い払って

⇒力を加えて犬を遠ざけるイメージ

・She drove away an uneasy feeling.
・彼女は不安な気持ちを追い払った

⇒力を加えて不安な気持ちを遠ざけるイメージ

2つのイメージ「drive:力を加えて動かす(進むのを促す)」+「away:離れる」で「吹き飛ばす・追い払う」などの意味になります。感覚としては「力を加えて離れさせる感覚」です。

 

drive off「車で走り去る・追い払う」など

1.drive off「車で走り去る・追い払う」など

 

 

・The car drove off a high speed.
・その車は猛スピードで走り去った

⇒力を加えて進む(離れる)イメージ

・He drove off the evil spirit.
・彼は悪霊を追い払った

⇒力を加えて悪霊を離れさせるイメージ

2つのイメージ「drive:力を加えて動かす(進むのを促す)」+「off:離れている(分離)」で「車で走り去る・追い払う」などの意味になります。感覚としては「力を加えて離れさせる感覚」です。

 

drive up「車でやってくる・跳ね上げる」など

1.drive up「車でやってくる」など

 

 

・The car drove up towards the house.
・その車は家に向かって走った

⇒力を加えて家に向かって車を進めるイメージ

・He drove up after work.
・彼は仕事を終えて飛ばしてきた

⇒力を加えて車を進めるイメージ

2つのイメージ「drive:力を加えて動かす(進むのを促す)」+「up:上へ(現れる)」で「車でやってくる」などの意味になります。感覚としては「力を加えて上へ現れてくる感覚」です。

 


2.drive up「跳ね上げる」など

 

 

・The heat wave drove up our electricity usage.
・熱波は我が家の電気使用量を押し上げた

⇒力が加わって電気代が跳ね上がったイメージ

・The news drove up the stock price.
・そのニュースは株価を跳ね上げた

⇒力が加わって株価が跳ね上がったイメージ

・The movie of Queen drove up their album sales.
・クイーンの映画は彼らのアルバムの売り上げを押し上げた

⇒力が加わってセールスが跳ね上がったイメージ

2つのイメージ「drive:力を加えて動かす(進むのを促す)」+「up:上へ(現れる)」で「跳ね上げる」などの意味になります。感覚としては「力が加えられて上へ動く感覚」です。

 

いかがでしたでしょうか?

 

今回の記事では「driveが使われている表現」をまとめてみました。

driveは「運転する」という意味でお馴染みですが、英語本来のイメージは「力を加えて動かす(進むのを促す)」です。そのことから「運転する・送る・運ぶ・動かす・駆動する・追いやる・至らせる・打つ・食い込ませる・推進する」などの意味になります。

driveは車が世に出回る前から存在していた単語で、羊飼いが「羊を駆り立てる様子」から生まれた動詞です。なので「運転する」という意味が付与されたのは、わりと最近のことになります。

元々のイメージ「力を加えて動かす(進むのを促す)」を意識しながら使うようにしましょう。

 

 

 

【学校では教えてくれない英語のイメージを知りたい方へ】

 

 

英語の本来のイメージを『ネイティブ感覚インストール講座』にてお伝えしております。当サイトではお伝えしていない内容も動画で配信中。  
 
オリジナル英会話教材 ⇒ ネイティブ感覚インストール講座   
 
長い間英語を勉強してきて、英単語もたくさん覚えてきたはずなのに、「英語を話す際に言葉に詰まってしまう」、そんなお悩みがある方にお薦めの講座です。ご興味のある方はぜひご覧ください。   
  
  
 
Sponsored Link

\ SNSでシェアしよう! /

英語チャンネルの注目記事を受け取ろう

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

英語チャンネルの人気記事をお届けします。

  • 気に入ったらブックマーク! このエントリーをはてなブックマークに追加
  • フォローしよう!

コメントを残す

*

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

関連記事

  • 動詞「stay」の意味と使い方!英語のイメージを掴んで英会話の幅を広げよう!

  • これで完璧!前置詞「across」の3つの意味と使い方!英語のイメージで表現の幅を広げよう!

  • 動詞「break」の意味と使い方!英語のイメージを掴んで英会話の幅を広げよう!

  • 動詞「come」の意味と使い方!英語のイメージを掴んで英会話の幅を広げよう!

  • be動詞の意味と使い方!英語のイメージを掴んで英会話の幅を広げよう!

  • これで完璧!前置詞「of」の5つの意味と使い方!英語のイメージで表現の幅を広げよう!