イメージでとらえる「off」を使った句動詞や語句の意味と使い方!
今回の記事では「offの句動詞や語句」をまとめてみました!
英語で「off」と言えば「~を超えて」という意味で知られていますが、それ以外にも様々な意味があります。更に動詞とくっつけることで句動詞となり、爆発的に応用できる範囲を広げることができます。
そんな句動詞を使いこなすには、意味をひとつひとつ覚えていくのも大事ですが、イメージで覚えるのも大事です。
そこで、今回の記事では「句動詞(offが使われている語句)」をまとめてみたので、ぜひ参考にしてみてくださいね。
この記事の目次
- 1 offのイメージ
- 1.1 offのイメージ①「分離して・離れて」
- 1.1.1 be off「行く」
- 1.1.2 break off「ぷっつり切れる・ちぎれる」
- 1.1.3 bring off「救い出す」
- 1.1.4 carry off「運び去る・さらう・奪う」
- 1.1.5 carry off「(賞などを)獲得する・勝ち取る」
- 1.1.6 come off「取れる・外れる・はげる」
- 1.1.7 come off「印象を与える・~のように見える」
- 1.1.8 drive off「車で走り去る・追い払う」
- 1.1.9 get off「(仕事が)終わる」
- 1.1.10 get off「降りる」
- 1.1.11 get off「(罰などから)逃れる・逃れさせる」
- 1.1.12 go off「爆発する・暴発する・発射する」
- 1.1.13 keep off「控える・避ける・離れておく」
- 1.1.14 lay off「一時解雇する」
- 1.1.15 let ~ off「解放する・免除する・放出する」
- 1.1.16 let ~ off「~を降ろす」
- 1.1.17 make off「逃げる・脱出する・急ぐ」
- 1.1.18 make off with「持ち逃げする・さらって行く」
- 1.1.19 pass off ~ as「偽者を掴ませる・ごまかす・嘘をつく」
- 1.1.20 put off「延期する・後回しにする」
- 1.1.21 put off「言い逃れをする・言い抜ける」
- 1.1.22 put off「うんざりさせる・気をそぐ・嫌がらせる」
- 1.1.23 put off「(乗り物から人を)降ろす」
- 1.1.24 run off「逃げる」
- 1.1.25 run off「追い払う」
- 1.1.26 see off「~を見送る」
- 1.1.27 set off「引き起こす」
- 1.1.28 set off「出発する・旅立つ」
- 1.1.29 stay off「立ち入らない・踏み込まない・控えている」
- 1.1.30 take off「取りはずす・脱ぐ」
- 1.1.31 take off「離れる・飛び立つ・出発する」
- 1.1.32 take off「上手く行く・動き出す・始動する」
- 1.1.33 take off「休みを取る」
- 1.1.34 tell off「~を割り当てる」
- 1.1.35 throw off「急いで脱ぐ」
- 1.1.36 throw off「振り払う・追っ手をまく」
- 1.1.37 throw off「関係を断つ・抜け出す」
- 1.1.38 throw off「混乱させる・狂わせる」
- 1.1.39 turn off「うんざりさせる・しらけさせる」
- 1.1.40 turn off「(本道から)それる」
- 1.1.41 wear off「すり減る・徐々に消えていく」
- 1.1.42 work off「(努力して)~を取り除く」
- 1.1.43 work off「(怒りなどを)~にぶつけて気を晴らす」
- 1.2 offのイメージ②「終わりまで」
- 1.3 offのイメージ③「休止・オフ」
- 1.4 offのイメージ④「強意・強調」
- 1.1 offのイメージ①「分離して・離れて」
offのイメージ
「off」のイメージ
「離れている(分離して・離れて・終わりまで・休止・強意・強調)」
1.分離して・離れて
2.終わりまで
3.休止・オフ
4.強意・強調
主に使われているイメージは上記の4つイメージです。この4つのイメージを掴むことで「文脈に合わせて句動詞を使いこなすこと」ができます。
句動詞を扱う上で、ポイントになるのは2つの語句のイメージです。なので「動詞のイメージ」と「副詞や前置詞のイメージ」を理解し、それぞれのイメージの組み合わせを意識するのが重要です。
offのイメージ①「分離して・離れて」
be off「行く」
・He is off to New York next week.
・彼は来週ニューヨークへ出発します
⇒彼が来遊ニューヨークへ離れるイメージ
・We were off to a good start.
・我々は良いスタートを切った
⇒我々が今の位置から離れていくイメージ
・offのイメージ ⇒ 「分離して・離れて」
break off「ぷっつり切れる・ちぎれる」
・The shoelace broke off.
・靴紐が切れてしまった
⇒靴紐が壊れて分離した状態になったイメージ
・He broke off a branch.
・彼は枝を折りました
⇒枝を分離した状態へ壊したイメージ
・The storm broke off an antenna.
・嵐でアンテナが折れてしまった
⇒アンテナが壊れて分離した状態になったイメージ
・offのイメージ ⇒ 「分離して・離れて」
bring off「救い出す」
・He brought off a passenger of the wrecked ship.
・彼は難破船の乗客を救助した
⇒彼が乗客を難破船から連れ去ったイメージ
・The rescue team brought off the climbers.
・救助隊は登山者たちを救出した
⇒救助隊が登山者を遭難の場から連れ去ったイメージ
・offのイメージ ⇒ 「分離して・離れて」
carry off「運び去る・さらう・奪う」
・He tried to carry off a girl.
・彼は少女を連れ去ろうとした
⇒彼が少女を離れた場所へ持って行ったイメージ
・They carried a injured person off on a litter.
・彼らは負傷者を担架に乗せて運び去った
⇒彼らは負傷者を担架に乗せて運び去ったイメージ
carry off「(賞などを)獲得する・勝ち取る」
・He carried off the 1st prize.
・彼は1位を勝ち取った
⇒彼が1位を掻っ攫ったイメージ
・The movie carried off the Academy Awards.
・この映画はアカデミー賞を獲得した
⇒この映画がアカデミー賞を掻っ攫ったイメージ
・offのイメージ ⇒ 「分離して・離れて」
come off「取れる・外れる・はげる」
・The chewing gum doesn’t come off.
・ガムが取れません
⇒ガムが剥がれた状態にならないイメージ
・My bike chain came off.
・自転車のチェーンが外れた
⇒チェーンが外れた状態になったイメージ
・The paint has come off from the wall.
・壁からペンキが剥がれてしまった
⇒ペンキが剥がれた状態になったイメージ
come off「印象を与える・~のように見える」
・I thought he came off honest.
・彼は誠実そうに見えた
⇒彼から誠実そうな印象やってきたイメージ
※元のモノから分離した感覚
・He comes off as bit arrogant.
・彼は少し傲慢に見える
⇒彼から傲慢な印象がやってきたイメージ
※元のモノから分離した感覚
・It comes off as being expensive.
・それは高価に見える
⇒彼から傲慢な印象がやってきたイメージ
※元のモノから分離した感覚
・offのイメージ ⇒ 「分離して・離れて」
drive off「車で走り去る・追い払う」
・He drove off the evil spirit.
・彼は悪霊を追い払った
⇒力を加えて悪霊を離れさせるイメージ
・The car drove off a high speed.
・その車は猛スピードで走り去った
⇒力を加えて進む(離れる)イメージ
・offのイメージ ⇒ 「分離して・離れて」
get off「(仕事が)終わる」
・What time do you get off work?
・何時に仕事が終わりますか?
⇒仕事から離れている状態(終わった状態)になるイメージ
・I get off work at 5.
・5時に仕事が終わります
⇒仕事から離れている状態(終わった状態)になるイメージ
get off「降りる」
・She got off the car.
・彼女は車から降りた
⇒彼女が車から降りたイメージ
・I’m getting off at the next station.
・次の駅で降ります
⇒電車から降りるイメージ
get off「(罰などから)逃れる・逃れさせる」
・I was lucky to get off without a fine.
・罰金無しで済んだのは幸運だった
⇒罰金無しで離れられたのが幸運だったイメージ
・His lawyer got him off capital punishment.
・彼の弁護士は彼を極刑から逃れさせた
⇒彼の弁護士が彼を極刑から離れさせたイメージ
・offのイメージ ⇒ 「分離して・離れて」
go off「爆発する・暴発する・発射する」
・The fireworks went off.
・花火が爆発した(上がった)
⇒花火が上へ離れていったイメージ
・The gun went off by accident.
・銃が暴発した
⇒銃から弾が暴発したイメージ
・offのイメージ ⇒ 「分離して・離れて」
keep off「控える・避ける・離れておく」
・The doctor kept him off drinking.
・医者は彼に飲酒を控えさせた
⇒医者が彼に飲酒から離れた位置を保たせるイメージ
・She always keep off the street.
・彼女はいつもその通りには近づかないようにしている
⇒彼女がいつもその通りから離れた位置を保つイメージ
・She keeps off sweets while dieting.
・彼女はダイエット中は甘いものを控えている
⇒彼女が甘いものから離れた位置を保つイメージ
・offのイメージ ⇒ 「分離して・離れて」
lay off「一時解雇する」
・The company laid off some workers.
・会社は何人かの従業員を一時解雇した
⇒会社が何人かの従業員を一時的に解雇したイメージ
・offのイメージ ⇒ 「分離して・離れて」
let ~ off「解放する・免除する・放出する」
・I let him off with a warning.
・警告のみで彼を解放した
⇒警告のみで彼を解放したイメージ
・He let the gun off to the bird.
・彼は銃を鳥に向けて発砲した
⇒彼によって弾丸が放出されたイメージ
let ~ off「~を降ろす」
・Please let me off at the next corner.
・次の角で降ろしてください
⇒次の角で解放してもらうイメージ
・offのイメージ ⇒ 「分離して・離れて」
make off「逃げる・脱出する・急ぐ」
・The thief made off at the top speed.
・泥棒は最高速で走り去った
⇒泥棒が最高速で離れていったイメージ
・He made off without paying.
・彼はお金を払わすに逃げた
⇒彼がお金を払わずに離れていったイメージ
・offのイメージ ⇒ 「分離して・離れて」
make off with「持ち逃げする・さらって行く」
・Someone made off with my wallet.
・誰かが私の財布を持ち去った
⇒誰かが私の財布と供に離れていったイメージ
・offのイメージ ⇒ 「分離して・離れて」
・withのイメージ ⇒ 「共に」
pass off ~ as「偽者を掴ませる・ごまかす・嘘をつく」
・They passed off fakes as originals.
・彼らは偽物を本物だと偽った
⇒彼らが偽者を本物として偽ったイメージ
・They pass off imported beef as domestic.
・彼らは輸入牛肉を国産だと偽装している
⇒彼らが輸入牛肉を国産として偽装しているイメージ
・offのイメージ ⇒ 「分離して・離れて」
・asのイメージ ⇒ 「~として」
put off「延期する・後回しにする」
・He put off doing his work.
・彼は仕事を先延ばしにした
⇒彼が仕事を先延ばしにしたイメージ
・The ceremony has been put off till tomorrow.
・式典は明日に延期された
⇒式典を明日(離れている日)に置くイメージ
put off「言い逃れをする・言い抜ける」
・He tried to put off with words.
・彼は言葉で言い逃れようとした
⇒彼が言葉で問題を離れている場所に置くイメージ
put off「うんざりさせる・気をそぐ・嫌がらせる」
・It puts me off.
・もう、うんざりだよ
⇒気持ちや気分を離れている場所に置くイメージ
・The smell put him off.
・その匂いは彼を不快にした
⇒気持ちや気分を離れている場所に置かせる
put off「(乗り物から人を)降ろす」
・Please put me off at the next stop.
・次の停留所で降ろしてください
⇒次の停留所で乗り物から降りるイメージ
・offのイメージ ⇒ 「分離して・離れて」
run off「逃げる」
・He run off as fast as he can.
・彼は全速力で走り去った
⇒彼が全速力で走って離れたイメージ
・She ran off with him.
・彼女は彼と駆け落ちをした
⇒彼女が彼と一緒に逃げたイメージ
run off「追い払う」
・They were run off the street by the police.
・彼らは警察によって通りから追い出されました
⇒彼らが警官によって通りから追い払われたイメージ
・offのイメージ ⇒ 「分離して・離れて」
see off「~を見送る」
・I saw off my friend at the station.
・駅で友達を見送った
⇒友達が離れていくのを見たイメージ
・offのイメージ ⇒ 「分離して・離れて」
set off「引き起こす」
・The fireworks will be set off from 7 p.m.
・花火は午後7時から打ち上げられます
⇒花火が午後7時から打ち上げられるイメージ
※セットされている何かを発動(分離)させる感覚
・He set off a fire alarm.
・彼は火災警報器を鳴らした
⇒彼が火災警報器を鳴らしたイメージ
※セットされている何かを発動(分離)させる感覚
・Her opinion set off a argument among the team.
・彼女の意見はチーム内で議論を引き起こしました
⇒彼女の意見がチーム内に議論を引き起こしたイメージ
※セットされている何かを発動(分離)させる感覚
set off「出発する・旅立つ」
・We set off on our trip next week.
・私たちは来週旅行に出発します
⇒私たちが来週旅行に出発するイメージ
※セットされている何かを発動(分離)させる感覚
・offのイメージ ⇒ 「分離して・離れて」
stay off「立ち入らない・踏み込まない・控えている」
・She stays off junk food.
・彼女はジャンクフードを控えています
⇒ジャンクフードから離れた場所にとどまる(場所・状態)イメージ
・They stayed off the subject.
・彼らはその話題には踏み込まなかった
⇒その話題から離れた場所にとどまる(場所・状態)イメージ
・She stayed off the his smartphone.
・彼女はスマートフォンを触らないようにした
⇒スマホから離れた場所にとどまる(場所・状態)イメージ
・offのイメージ ⇒ 「分離して・離れて」
take off「取りはずす・脱ぐ」
・I took off my shoes.
・靴を脱いだ
⇒靴を離れた状態にしたイメージ
・This train line will be taken off next month.
・この鉄道路線は来月廃止されます
⇒鉄道路線を廃止した状態にするイメージ
・They took off him from the project.
・彼らは彼をプロジェクトから外した
⇒彼をプロジェクトから外した状態にしたイメージ
take off「離れる・飛び立つ・出発する」
・She took off for London.
・彼女はロンドンに向けて出発した
⇒彼女がロンドンに向けて旅立ったイメージ
take off「上手く行く・動き出す・始動する」
・Our business was taking off.
・我々のビジネスが軌道に乗り始めました
⇒我々のビジネスが軌道に乗っていない状態から離れたイメージ
・The new product has really taken off.
・新製品は本当によく売れています
⇒新製品が本格的に普及して行っているイメージ
take off「休みを取る」
・They took a week off.
・彼らは一週間休みを取った
⇒彼らが一週間仕事から離れた状態を取ったイメージ
・offのイメージ ⇒ 「分離して・離れて」
tell off「~を割り当てる」
・I was told off to rescue work.
・救助活動に割り当てられた
⇒救助活動への割り振りを伝えられたイメージ
・He was told off to do new project.
・彼は新しいプロジェクトに割り当てられた
⇒彼が新しいプロジェクトを割り振られたイメージ
・offのイメージ ⇒ 「分離して・離れて」
throw off「急いで脱ぐ」
・He threw off his shoes.
・彼は靴を脱ぎ捨てた
⇒彼が勢い良く靴を脱ぎ捨てたイメージ
throw off「振り払う・追っ手をまく」
・The thief threw off his pursuers.
・泥棒は追っ手をまいた
⇒泥棒が追っ手から離れたイメージ
throw off「関係を断つ・抜け出す」
・He could finally throw off old values.
・彼はついに古い価値観を捨てることができた
⇒彼が古い価値観から離れたイメージ
throw off「混乱させる・狂わせる」
・The sudden question threw me off.
・突然の質問に混乱した
⇒突然の質問が私を狂わせたイメージ
・The airplane cancellation is throwing off my schedule.
・飛行機の欠航で予定が狂ってしまった
⇒飛行機の欠航で予定が狂ってしまったイメージ
・offのイメージ ⇒ 「分離して・離れて」
turn off「うんざりさせる・しらけさせる」
・I’m turned off people who like gambling.
・ギャンブルをする人は好きになれない
⇒ギャンブルする人から心が離れていくイメージ
・His big talk really turned me off.
・彼の自慢話には本当にうんざりした
⇒彼の自慢話によって心が離れていくイメージ
turn off「(本道から)それる」
・Turn off at the corner.
・その角で曲がってください
⇒今進んでいる道からそれるイメージ
・I turned off the freeway.
・高速を降りた
⇒今進んでいる道からそれるイメージ
・offのイメージ ⇒ 「分離して・離れて」
wear off「すり減る・徐々に消えていく」
・The anesthesia is wearing off.
・麻酔が切れてきた
⇒麻酔の効果が徐々に消えるイメージ
・The paint is worn off.
・ペンキがはげた
⇒ペンキが徐々にはがれていったイメージ
・offのイメージ ⇒ 「分離して・離れて」
work off「(努力して)~を取り除く」
・She worked her weight off by 2 hours walking every day.
・彼女は毎日2時間のウォーキングで体重を減らした
⇒彼女が毎日2時間のウォーキングで体重を取り除くイメージ
work off「(怒りなどを)~にぶつけて気を晴らす」
・She worked off a grudge to him.
・彼女は彼に対する恨みを晴らした
⇒彼女が彼に対する恨みを晴らしたイメージ
・offのイメージ ⇒ 「分離して・離れて」
offのイメージ②「終わりまで」
bring off「成し遂げる・やり遂げる」
・They brought off the concert tour.
・彼女らはコンサートツアーをやり遂げた
⇒彼女らコンサートツアーを終わりまでへ持っていったイメージ
・We managed to bring off the project.
・我々はなんとかプロジェクトをやり遂げた
⇒プロジェクトを終わりまでへ持っていったイメージ
・offのイメージ ⇒ 「終わりまで」
carry off「上手くやる」
・He carried off the work very well.
・彼は仕事をとても上手にやり遂げた
⇒彼が仕事をとても上手くやり遂げたイメージ
・offのイメージ ⇒ 「終わりまで」
come off「行なわれる・実現する」
・The fireworks festival is coming off soon.
・もうすぐ花火大会が開催されます
⇒もうすぐ花火大会が開催(終わりまで行われる)イメージ
・The event did not come off.
・イベントは開催されませんでした
⇒イベントが終わりのまで行われなかったイメージ
come off「~という結果になる・上手く行く」
・His speech came off very well.
・彼のスピーチはとても上手く行った
⇒彼のスピーチが最後まで上手く行ったイメージ
・offのイメージ ⇒ 「終わりまで」
go off「事がうまく運ぶ」
・The party went off well.
・そのパーティーは上手くいきました
⇒そのパーティーが予定通り上手く行ったイメージ
・This ceremony is going off as planned.
・この式典は予定通り行われます
⇒この式典が予定通り上手く行われるイメージ
・offのイメージ ⇒ 「終わりまで」
pay off「完済する」
・I paid off my debts.
・私は借金を返済しました
⇒私が借金を終わりまで払ったイメージ
pay off「完済する」
・His hard work paid off.
・彼の努力が報われた
⇒彼の努力の結果が払われたイメージ
・Efforts do not always pay off.
・努力は必ずしも報われるとは限らない
⇒努力の成果が必ずしも払い戻されるとは限らないイメージ
・offのイメージ ⇒ 「終わりまで」
pull off「(難しい事などを)上手くやってのける・成功させる」
・We were able to pull off the deal.
・私たちは取引をまとめることに成功した
⇒私たちが取引の締結を上手くやってのけたイメージ
・We pulled off a change.
・我々は改革をやり遂げました
⇒我々が改革を上手くやってのけたイメージ
・We pulled off a surprise party.
・私たちはサプライズパーティーを成功させた
⇒私たちがサプライズパーティーを成功させたイメージ
・offのイメージ ⇒ 「終わりまで」
tell off「~を叱りつける」
・She told her son off.
・彼女は息子を叱りつけた
⇒彼女が息子に対して最後まで言い切ったイメージ
・He told off his boss.
・彼は上司に文句を言った
⇒彼が上司に対して最後まで言い切ったイメージ
・The teacher told him off for being late.
・先生は彼を遅刻で叱った
⇒先生が彼の遅刻に対して最後まで言い切ったイメージ
・offのイメージ ⇒ 「終わりまで」
work off「働いて支払う」
・He worked off his debt.
・彼は借金を完済した
⇒彼が借金を支払い終えたイメージ
・offのイメージ ⇒ 「終わりまで」
offのイメージ③「休止・オフ」
be off「休みになる・中止になる」
・I’m off today.
・今日は休みです
⇒仕事などが休止のイメージ
・The party is off.
・パーティーは中止です
⇒パーティーが休止になったイメージ
・The deal is off.
・その取引は解除されました
⇒その取引が休止になったイメージ
・offのイメージ ⇒ 「休止・オフ」
call off「(計画・予定などを)中止する・取りやめる」
・The game was called off.
・試合は中止となった
⇒試合を中止にしたイメージ
・We called off the wedding by pandemic.
・パンデミックのため結婚式を取りやめました
⇒パンデミックのため結婚式を取りやめたイメージ
・offのイメージ ⇒ 「休止・オフ」
go off「消える」
・The light went off suddenly.
・突然ライトが消えた
⇒突然ライトがオフになったイメージ
・The air conditioner goes off at 10.
・エアコンは10時に止まります
⇒エアコンが10時にオフになるイメージ
・offのイメージ ⇒ 「休止・オフ」
hold off「阻止する・延ばす」
・The government held off on the policy decisions.
・政府は政策決定を保留した
⇒政府が政策決定を休止の状態にしたイメージ
・Hold off for a minute.
・ちょっと待て
⇒休止の状態に押さえるイメージ
・They held off on the news.
・彼らはそのニュースを控えた
⇒彼らが報道を休止に押さえたイメージ
・offのイメージ ⇒ 「休止・オフ」
leave off「終わりにする・やめる」
・He has left off his work.
・彼は仕事を辞めてしまった
⇒彼が仕事を辞めてしまったイメージ
・Leave off biting your nails.
・爪を噛むのは辞めましょう
⇒爪を噛む癖を辞めるイメージ
・offのイメージ ⇒ 「休止・オフ」
turn off「(スイッチなど)を切る」
・I turned off his alarm in his sleep.
・寝ぼけた状態でアラームをオフにした
⇒寝ぼけながらアラームをオフに変化させたイメージ
・He turned off a mobile.
・彼は携帯電話の電源を切りました
⇒彼が携帯電話の電源をオフに変化させたイメージ
・offのイメージ ⇒ 「休止・オフ」
offのイメージ④「強意・強調」
set off「際だたせる・引き立てる・目立たせる」
・The clear blue sky set off the beautiful autumn leaves.
・澄んだ青空が美しい紅葉を引き立てていた
⇒澄んだ青空が美しい紅葉を引き立てたイメージ
※分離した結果、際立つ・強調される(見えやすくなる)イメージ
・offのイメージ ⇒ 「強意・強調」
show off「見せびらかす・見栄を張る」
・He likes to show off his muscles.
・彼は自分の筋肉を見せびらかすのが好きです
⇒彼が自分の筋肉を見せびらかすのが好きなイメージ
※分離した結果、際立つ・強調される(見えやすくなる)イメージ
・He always shows off in front of the girls.
・彼は女の子の前ではいつもカッコつけます
⇒彼が女の子の前でいつも見栄を張っているイメージ
※分離した結果、際立つ・強調される(見えやすくなる)イメージ
・offのイメージ ⇒ 「強意・強調」
いかがでしたでしょうか?
今回の記事では「offが使われている表現」をまとめてみました。
offは「離れる」という意味でお馴染みですが、英語本来のイメージは「離れている(分離して・離れて・終わりまで・休止・オフ・強意・強調)」になります。
もちろん、イメージですので、今回紹介したイメージ意外にも紹介しきれていないイメージもあります。ですが、上記のイメージをベースに句動詞の意味を考えると、実際に使う際に応用が利くので、ぜひ、参考にしてみてくださいね。
【学校では教えてくれない英語のイメージを知りたい方へ】
英語の本来のイメージを『ネイティブ感覚インストール講座』にてお伝えしております。当サイトではお伝えしていない内容も動画で配信中。
オリジナル英会話教材 ⇒ ネイティブ感覚インストール講座
長い間英語を勉強してきて、英単語もたくさん覚えてきたはずなのに、「英語を話す際に言葉に詰まってしまう」、そんなお悩みがある方にお薦めの講座です。ご興味のある方はぜひご覧ください。