英語で「除菌」は何て言う?日常英会話で使われやすい消毒の表現!
今回は「消毒・除菌」に関する英語表現です。
ウイルスの流行で、以前にも増して「消毒」や「除菌」という言葉を耳にする機会が増えてきましたが、調べてみないと、英語で「除菌」や「消毒」は、どう言ったら良いのか意外と分からないですよね?
そこで、今回の記事では「消毒」や「除菌」に関する英語表現をお伝えしていきます。
「物を消毒・除菌をする」
まず、最初の「消毒・除菌」の英語表現は「disinfect(消毒、除菌する)」です。
この「disinfect(消毒、除菌する)」は動詞なのですが、否定を意味する接頭辞「dis(否定)」と動詞の「infect(感染させる)」からできています。つまり「dis + infect(菌に感染させない)」ということから、「disinfect(消毒、除菌する)」という意味の動詞になっています。
せっかくなので、具体的な例文を見ていきましょう。例文としては「I disinfected my towel in sunlight.(タオルを日光消毒した)」や「My mother disinfected dishes with bleach.(母は皿を漂白剤で殺菌した)」のような感じになります。
英語には、この「disinfect(消毒、除菌する)」とと同じように、否定を意味する接頭辞「dis(否定)」を使った動詞が他にもたくさんあるので、もし、接頭辞「dis(否定)」が使われている動詞を見かけたら、意味としては「その動詞が表している動作を否定している」と覚えておくと良いでしょう。
・I disinfected my towel in sunlight.
・タオルを日光消毒した
・My mother disinfected dishes with bleach.
・母は皿を漂白剤で殺菌したた
・Aさん : Why do you disinfect your table so often?
・Aさん : なんでそんなしょっちゅうテーブルを消毒するの?
・Bさん : I’m afraid of germ and virus. I need more alcohol to disinfect around the sink.
・Bさん : 黴菌とウイルスが怖いのさ。水回りを消毒するのにもっとアルコールが必要だな。
「体の一部を消毒・除菌をする英語表現」
つづいての「消毒・除菌」の英語表現は「sanitize(消毒、除菌する)」です。
この「sanitize(消毒、除菌する)」は、元々は「衛生的にする」という意味の動詞で、その発展形として「消毒する」という意味でも使われています。こちらはどちらかというと、手指の消毒をする際に使う動詞です。
具体的な例文をあげると「I sanitize my hands.(手を消毒する)」になり、アメリカでは「sanitize」という表記ですが、イギリスでは「sanitise」という表記で使われます。
因みに、先程の「disinfect(消毒、除菌する)」も「sanitize(消毒、除菌する)」も、日常遣いの単語としては、少々固いので、口語では「I need to clean my hand.(手を洗う必要がある)」のように、動詞「clean(きれいにする)」を使ってシンプルに表現することの方が多いです。
・I sanitize my hands.
・手を消毒する
・I need to clean my hand.
・手を洗う必要がある
・Aさん : I need to clean my cut. It’s bleeding. Ouch!
・Aさん : 傷を消毒しないと。血が出てるよ、、イテっ!
・Bさん : It looks so painful.
・Bさん : 痛そう。
「日常遣いの除菌グッズの英語表現」
最後に「日常遣いの除菌グッズの英語表現」をお伝えします。
まずは、お馴染みの「除菌シート」ですが、英語では「disinfecting wipe(除菌シート)」と言います。こちらの語句で使われている「wipe」には「拭く」という動詞もありますが、こちらの語句では「wipe」は「拭くもの」という名詞として使われています。日本語でも「ワイパー(車の窓を拭く装置)」という単語があるので、イメージしやすいですね。
つづいて「除菌スプレー」ですが、こちらは「hand sanitizer」と言います。綴りを見ればイメージできると思いますが、「hand(手)」を「sanitizer(消毒するモノ)」なので、こちらも分かりやすいので問題はないと思います。
・Toss away the dirty wipes.
・汚れたシートは捨ててください。
・Those disinfecting wipes kill germs quickly.
・そうした除菌シートはすぐに細菌を除去する。
・The price of hand sanitizer went up after the virus outbreak.
・ウイルスの大量発生の後、殺菌スプレーの値段は上がった。
・I used the hand sanitizer when I came home.
・家に帰ったときに除菌スプレーを使った。
「動画で復習しよう」
いかがでしたでしょうか?
先程もお伝えしましたが「消毒・除菌」は、大きく括れば「きれいにする」ということなので、日常遣いとしては「clean」で十分です。ですが、「disinfect」も「sanitize」も単語自体を知らないと、全く意味が分からない単語だと思いますので、ぜひ、この機会に覚えておきましょう。
【学校では教えてくれない英語のイメージを知りたい方へ】
英語の本来のイメージを『ネイティブ感覚インストール講座』にてお伝えしております。当サイトではお伝えしていない内容も動画で配信中。
オリジナル英会話教材 ⇒ ネイティブ感覚インストール講座
長い間英語を勉強してきて、英単語もたくさん覚えてきたはずなのに、「英語を話す際に言葉に詰まってしまう」、そんなお悩みがある方にお薦めの講座です。ご興味のある方はぜひご覧ください。